Граф Рексем был занят только принцессой. Королевская дочь своим хорошо поставленным хрустальным голосом жаловалась на пещерную тюрьму и на дурное питание. На нас она не жаловалась, только ахая повспоминала про бой с дракончиком, происходивший в ее присутствии. Мне пришлось оправдываться, что дракончик был маленький и никакой опасности для принцессы не представлял.
— Большого дракона мы убили накануне, — пояснил я.
— Мне не показалось, — с издевательской вежливостью заметила принцесса, — что вы сочли его неопасным, когда смели меня к стене. Впрочем, я вас прощаю.
— Благодарю вас, ваше высочество, — таким же тоном ответил я. — Приятно думать, что по прибытии в Кейстор мне отрубят голову только два, а не три раза.
Принцесса слегка покраснела и опустила глаза.
— Что это вы сделали? — удивился Рексем.
— Говорят, я был не слишком вежлив с дамой, — пояснил я.
— Вы накликаете беду на свою голову, сэр Генри, — заметил граф.
— Разве не из бед состоит вся жизнь странствующего рыцаря? — парировал я с усмешкой.
— А я до сих пор думал, что из подвигов, — ехидно заметил виконт.
— Дракон — это большое несчастье. Некромант, который его вырастил, тоже, — мягко заметил я.
— Для крестьян, — покривившись от презрения, парировал мой собеседник. Ну и дурак же он, а королевскую дочь кто украл?
Принцесса помрачнела. Граф бросил на сына грозный взгляд.
— Они не менее вас наделены бессмертной душой, — возразил я экзальтированным тоном фанатика-крестоносца. Со священником я бы не рискнул затеять теологический спор, а с этим полуграмотным бугаем…
Полуграмотный бугай заткнулся. Жаль, было бы смешно.
— Так кто же из вас убил дракона? — поинтересовался его младший брат.
Я воззрился на него с удивлением:
— Мы сделали это все вместе.
— Это недостойно рыцаря! — воскликнул виконт. Ну и придурок. Наступила напряженная тишина.
Я резко вонзил свой кинжал в стол в миллиметре от его ладони. Он отдернул руку.
— Ваш отец, — начал я тихо, угрожающим тоном, — оказал нам гостеприимство, за что я ему очень благодарен, — вежливый поклон в сторону графа. — И мне не хотелось бы убивать его сына. Но оскорблять себя я не позволю, — я сделал небольшую паузу. — Отчего же вы, такой храбрый рыцарь, не отправились спасать ее высочество самостоятельно? Только не говорите мне, что вы не знали. Знали!
Он побагровел и открыл рот, силясь придумать ответ.
— Сэр Генри, — решительно вмешалась принцесса, — я запрещаю вам бросать вызов виконту Рексему!
— Я вам не вассал! — возразил я резко.
— Вы поклялись доставить меня в Кейстор!
«Заткнись!» — прошептал Лео одними губами. О черт! И он, и принцесса правы: чего это я взвился?
— Прошу прощения, ваше высочество, — произнес я спокойно.
Граф Рексем решил сгладить острые углы и очень вежливо попросил рассказать о бое с драконом. Все с облегчением вздохнули, и Алекс начал свое повествование с драки в трактире. В нашем драгоценном пустомеле погибает менестрель. Или трубадур?..
Я что-то ел, что-то пил — и изрядно расслабился в тепле и уюте.
Постепенно шум в зале утих, кое-кто из слуг уже отвалился от стола и устроился поспать прямо на покрытом соломой полу.
Граф подал принцессе руку и предложил ей проследовать в опочивальню. Мы не такая чистая публика, как принцесса, поэтому нас в «опочивальню» провожал мажордом. Ну и крутые же в этом замке лестницы…
Глава 41
Когда мы остались одни, я обнаружил, что Тони где-то носит, а Алекс продолжает стоять в дверях и не заходит в комнату.
— Тони! — воскликнул я. — Где он?
— Т-ш-ш! — остановил меня Лео. — Протрезвись, умник! Он узнает, где принцесса, и придет.
Меня и впрямь здорово развезло, я потряс головой, чтобы в мозгах наступило некоторое просветление. Не помогло. Лео внимательно оглядел лишенную засова дверь:
— Не пойдет. Роберто, взгляни, что там в комнате напротив.
Роберто выскочил в коридор.
— Умойся. Вот вода, — велел мне Лео. — Твоя судьба — прожить трезвую жизнь.
— Э-э-э, — удивился я, — а чего я не заметил?
— Ты не заметил злобного взгляда виконта и насмешливых, обращенных на него. Какого дьявола ты выставил его таким дураком?!
Я поскорее опустил лицо в тазик с холодной водой — натворил я дел, если уж Лео рассердился…
Холодная вода помогла — я пришел в нормальное состояние, в этот момент в комнату проскочил Тони:
— Ниже этажом, и у ее двери граф поставил охрану, — доложил он.
— Тебя не засекли? — поинтересовался Лео. Тони скорчил недовольную мину:
— Конечно, нет!
Роберто тихо проскользнул в дверь:
— Три комнаты напротив пусты, и там почему-то есть засовы на дверях. Непонятно, зачем надо было запихивать нас всех в эту конуру?
— Затем, что у кого-то слишком длинный язык, — все еще очень сердито откликнулся Лео.
— Зря ты катишь бочку на Энрика, — заметил Гвидо, — внутренний засов с этой двери убрали не полчаса назад.
Гвидо тоже немного перебрал вина и очень старался говорить правильно, чтобы никто этого не заметил. Лео проигнорировал последнюю реплику:
— Ночуем напротив, спим вполглаза, — скомандовал он.
Убедившись, что коридор пуст, мы передислоцировались и закрылись на засов. Лео постоял у двери, подумал, покачал головой:
— Нет, это мышеловка.
…Сдвинул засов и чуть приоткрыл дверь.
— Роберто, ты дежуришь первый, — как сквозь вату услышал я голос Гвидо и рухнул поспать на какую-то покрытую ковром лавку, даже не выяснив, когда моя очередь.
Она наступит — меня разбудят.
Кто-то осторожно прикоснулся к моему плечу, я сел и открыл глаза — в комнате царила полная тьма.
— В коридоре уже целый отряд собрался, — прошептал Лео мне на ушко.
— Ясно, — выдохнул я.
В узкой щели, оставленной Лео еще вечером, промелькнул свет факела.
— Сколько?
— Больше десяти, — ответил Лео.
— Когда они рванут нас резать, — предложил я, — действуем безо всяких там рыцарских вызовов, ночные убийцы их не заслуживают.
— Ага, — согласился сэр Лайонел.
Мы собрались около двери, на ощупь выяснили, кто где находится, я отодвинул юных героев сэра Гвидо и мастера Энтони подальше от выхода — нам только не хватало застрять в проеме, дабы враги умерли от хохота.
Там, в коридоре, кто-то ногой толкнул дверь комнаты напротив — началось.
Очень тихо и медленно Алекс раскрыл нашу дверь. Интересно, чем они ее вечером смазали? «Ядом горыныча»?
С громким лихим гиканьем (пусть они успеют хотя бы испугаться) мы вылетели в коридор и напали на врага.
Эти болваны собирались перерезать сонных, усталых и не вполне трезвых рыцарей, поэтому кольчуг не надели. А зря!
Через пару минут все было кончено, только Лео держал за горло чуть живого от страха виконта Рексема. Приставленный к сонной артерии кинжал мешал ему закричать и позвать на помощь.
— Гостеприимство так и прет, — спокойно заметил я. — Все целы? Тони?
— А чего я? — возмутился малыш.
— Рвешься вперед очертя голову, — пояснил я. — Гвидо, придерживай его, а то ты и сам…
— Грхм! — отреагировал Гвидо. Разбираться, было это согласие или возмущение, некогда.
— Быстро вниз за принцессой, а то ее тут выдадут замуж, не спросив ее мнения на сей счет.
— А почему еще никто не прибежал? — поинтересовался Алекс. — Такой тарарам…
Лео толкнул пленника в бок:
— Почему?
— Иди к дьяволу! — откликнулся виконт.
Да, допрашивать его просто некогда. Предводительствуемые Тони, мы отправились за Ее Высочеством.
Гвидо схватил Тони за шкирку, как только мы спустились по лестнице на один этаж:
— Сам же говорил, там охрана, — пояснил он тихо. Алекс заглянул за угол:
— Двое, — доложил он, — с алебардами.
Не было печали, так черти накачали! Алебарда в умелых руках — это очень серьезно. Тем более что никому из нас еще не приходилось сражаться с таким противником.